原文造句


1.自重开始看火影忍者到现在,一直认为里面最厉害的就是写轮眼,本书根原文出入不大,会直接穿越到疾风转中期部分开始。

2.默写后,我对照原文审读了一遍。

3.能将你写的原文转换成URL,ASCOO,八进制和十六进制的简单小程序!

4.由草原文化与农业文化交流融合而培育出来的一代女杰承天太后,积极实施汉化政策。

5.这就是圣人遵奉的准则要点,也是后世贤人切实研究的问题呀!原文。

6.杀鸡给猴看,转载请注明作者和出处!原文地址。

7.楚国人一步步北上侵伐,一方面是为了扩张自己的实力,另一方面,也是急切地想与中原文明接近。

8.你可以设定原文和目标语言,上传要翻译的本地文件,以及指派译者和评论者。

9.原文太深少人懂,狗尾续貂写一春。

10.但其间有些问题,偶有小误,笔者不忖谫陋,略作考证,依其原文先后,成《袁崇焕杂考》。

11.同样是北方草原文化,鄂尔多斯兽面镂空柄小刀,东西挺不错的.

12.一些夏商时期尚属夷蛮狄的中原周边地区,随着中原文化的传播,成康之世的分封,也纳入中原文化区。

13.这些译员,有的喜欢分两步编辑:先比较原文和译文检查忠实性,然后只读译文查看是否流畅。

14.8 第一在语言文字本身,第二在文化氛围、事件背景、人物情态的体悟,第三在原文省略关联词的地方,往往以意为之,从而使艺术效果减弱。

15.虽然大小不同于原文件,但是转储每一个文件并计算MD5哈希显示了它们的校验和是相同的。

16.圣诞节送大礼!移动公司开展“我认识xx我骄傲,我认识xx我自豪”活动,现在每天按原文嗷嗷大叫即可获赠百元话费!还犹豫什么?马上行动吧!

17.为什么到了部里,忽然成了万能的指挥者(原文为“智周万物”),实在令人难以理解。

18.原文:特发性脊柱侧凸为人类特有的状态.

19.这些辞汇和句法特征赋予原文一种古雅的颜色。

20.在逻格斯中心主义影响下,翻译处于从属地位,译者也只是忠实地传递原文信息,是一种“隐身”的媒介。

21.在刚刚闭幕的第九届草原文化节上,源自蒙古族“第一舞”——安代舞的歌舞剧《安代魂》一亮相就赢得了满堂彩。

22.御宅族的出现、“****”的流行、独特的秋叶原文化和漫画文化,也都对这种美少女现象推波助澜。

23.公元829年,南诏又一次进攻成都,俘虏数万人的各种工匠,带来了大量的中原文化。

24.您会发现文件中除了有一处文本经过修改之外,其它地方都是与原文件一样的。

25.当时的豫菜极为重视中原文化传统,菜名以典故见长,有着浓厚的文化色彩,如“杞忧烘皮肘”、“杜甫茅屋鸡”、“田单复齐”、“司马怀府鸡”,等等。

26.伏羲以其超人的智慧创造了辉煌的文化,伏羲文化时期文明因素如城址、铜器、文字的出现,为解决中原文明起源问题提供了重要线索。

27.1858年,理雅各计划将中国儒家传统经典“四书五经”译成英文,并拟各附原文、注释及长篇绪论。

28.任何东西一旦放上网络,很容易会被复制并且广泛传播,删除原文件根本无法阻止人们从别处找到复制品。

29.用心学习党的理论和路线、方针、政策,用心学习党史团史,精心研读经典著作原文。

30.我阅读原文书,研究原始码,撰写程序,自认为走得扎实,不奢望一步登天。

31.他抄写原文时很粗心,以致出现讹误.

32.原文中文化意象“猫是老虎的师父”“水漫金山”在英文里得以保留,形象生动。

33.原文;‘绝圣弃智,民利百倍;绝民弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。

34.在汉语成语的英译中,直译法能使译文和原文在形式、内容和功能上保持对等,同时传递了民族文化,它是汉语成语英译的一种主要的、有效翻译方法。

35.植入了西方文化:直译,形式较近原文,但传意效果可能稍逊,且译文有点拖拉。

36.在此之后,阿桑奇使用了一家法国公司的服务器,但最后也遭到封杀。为此,“维基解密”在数十个国家注册了大量域名,每个域名使用一台服务器,用于存储原文件的副本。

37.原文写道由于圣星人的寿命可达五百岁,冰鉴过完100岁生日后在最高学府学完全部学科顺利毕业。

38.在一本记录日军侵占武汉过程的画册中,当事人的批字“慰问中支派遣军”也原文附上。

39.在另一本《两般秋雨庵随笔》中载录这副楹联处,***又批注:“此阮元改笔,非尽原文。

40.象徵主义者之墨守原文,唯美主义,为浪子与城市意象的关系。

41.象徵主义者之墨守原文,唯美主义,反映浪子与城市的关系。

42.它不像中原文化讲的,叫做乐而不淫、哀而不伤、怨而不谤,一切都是中庸为美的。

43.笔者认为,翻译时不恰当地套用原文的人称代词容易造成译文的冗赘、不畅,词语搭配、句式衔接、连贯的不当,不利传达原文的风格、语气。

44.【原文】天水赵旭,少孤介好学,有姿貌,善清言,习黄老之道。

45.这种小抄中,不但有原文,还有详细的译注,甚至还有各种作文提示,实在是舞弊取巧的利器。

46.中广网原文引用的一段话,简短有力,谠论大势之丰采,可堪瞻仰。

47.将作品原文件刻录成碟并彩打,邮寄至成都市高新区天府大道北段1480号德商国际A座1804成都市公益广告中心。

48.宋军回境后,在重庆,几名原文天祥部将将王惟一这个抓捕文天祥的汉奸陵迟处死。

49.陈寅恪分析有唐一代崛兴的原因是,“取塞外野蛮精悍之血,注入中原文化颓废之躯,旧染既除,新机重启,扩大恢张,遂能别创空前之世局”。

50.书法作衬底的墙壁,是那种让人怀旧的老宋体,看着就文化;餐饮渗出文化味,透着不俗,是那种厚重的中原文化。

51.原文中的“传家宝”让富翁们齿冷,译文却成了“我自己成了嘲笑对象”。

52.现在一般的翻译家,每每一知半解的,甚至连原文都不彻底明白即前后不接的去译书,弄得错误层出不穷,闹出许多笑话。

53.中原文化,底蕴深厚,‘卖剑买牛,休养生息’的典故就产生于河南。

54.受教子以礼,育子成才,光宗耀祖的中原文化理念影响,何平志先祖,走上了弃农经商之路。

55.判断正误题重要的是从原文推断,抓住关键,并结合常识,找出正确答案。

56.当代著名诗人、原文化部代部长贺敬之在游览了月湖公园后,欣然提笔作诗“嫦娥奔月有无悔,见此月湖笑展眉,忽惊身在人间景,移家莱西喜永归”。

57.这句的中文原文可是“自从盘古开天地,三皇五帝到如今”?

58.该链接包括一张图片、原文摘录,还可添入用户评论。

59.这书把三国以前所有征引《论语》或者和《论语》的有关资料都依《论语》原文疏列,有时出己意,加案语。

60.他走在送葬队伍的前头,还不时用一条大手绢抹去他那鳄鱼泪。这句译文把原文作者的修辞所要达到的目的,即“猫哭老鼠”,体现得淋离尽致。

61.义愤之至发为偏激之词,甚至连阳明子天泉证道的四句诗的原文都弄错了。

62.他把别人的文章原文抄来,堂而皇之地署上自己的名字拿去发表。

63.报道说,“地下有知”这句话最早出自于管子的《小称篇》,原文写的是“死者无知则已,若有知,吾何面目以见仲父于地下”。

64.XML中最常用的结构,如标签、属性、以及属性值等等,都缩减成只占一个字节的标记,其他一些文字可保留为原文。

65.黄陂区原文化馆馆长黎世炎介绍,当时新四军进姚家山的时候有一个村民叫姚诚台,4月份左右在地里犁田坝田,当时听见村子里喊“大兵来了,大兵来了”。

66.以下问题摘选自全宇宙最流弊的苹果达人社区,欢迎你加入一起调教哦!点击底部阅读原文即可进入微社区!

67.1999年,他写成了一篇英文稿件,经翻译成三四万字中文文章后,他除了修订原文,并对此前未能展开的地方扩写,新增的文字内容超过了原来的部分。

68.“西方媒体不会原文照登我们的稿件”,他说,“但是很多会剽窃”。

69.他粗略地看了看,只做了少量的删节,基本上原文照登。

70.福兮祸所依,祸兮福所伏。注:原文老子第五十八章为:“祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。”。老子 

71.当然从某种意义上讲,提升后与原文来比,确实有一些画蛇添足。但也是为了让大家体会到文字押韵的魅力。

72.由于原文主语不明确,译为中文时可以考虑翻译成一个无主句:已经注意到需要采取措施保护环境.

73.而且语言、文化、风俗习惯是融为一体的,要把原文意境翻得恰到好处,需要何等功力,可惜这样的译者毛麟凤角,可遇不可求。

74.中国石化所属山东石油分公司周村配送中心组织员工公款吃喝,该中心主任丁原文、副主任宋凯、张金博分别受到党内警告处分,三人共同承担聚餐费用。

75.原文以宋体排出,解读以楷体和黑体排出.

76.下面哪一个能最佳描述在原文中的艾特略山神?

77.在注入药物12至16小时后,并发的肺浸润、肺损伤、肾功能衰竭……使他们病势危殆,原文刊登在2006年9月7日发行的新英格兰医学杂志。

78.结论:结合中原文化的特点,深入探讨岐黄文化的根本特质在于中和。

79.附件只按英文本原文照发。

80.这是一个属于兼有状语职能的定语从句,所以在意义上与主句有状语关系,说明结果,翻译时应善于从原文的字里行间发现这些逻辑上的关系,然后译成汉语相应的偏正复句。

81.那个特此说明,杨泽最后那句并不是莎士比亚说的,原文是不可考的信笔涂鸦。

82.就文化史而言,集安八卦图表明了东北文化与中原文化的紧密联系。

83.虞美人·听雨,(476人评分)8.7,朝代:宋代,作者:蒋捷,原文:少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。蒋捷 

84."土壤中存在不同程度的重金属"并不能断言为"污染".某些水溶性重金属有流失入水源的可能性才能被考虑成有潜在性的污染源。原文不够严密,有危言耸听之虑。

85.“改革收入分配制度”一段中,原文“坚决打击取缔非法收入,规范灰色收入”现改为“保护合法收入,调节过高收入,取缔非法收入”。

86.其实原文如下:本文阐述的是教学网站的设计过程,这是一种由网络技术产生的全新的教学方式的载体。

87.我们需要查考一下手抄本和译本对于‘异读’都说了什么,从而使得我们决定圣经原文文本说了什么。

88.竖版和繁体字对他来说不算是太大的阅读障碍,但是要求他在心思不属的时候,短时间内背下一大段原文带注释,实在是有些强人所难。

89.依据机读目录使用手册,对译著图书的书名原文提出正确的著录方式。

90.网传席琳迪翁坠机身亡原文人民网北京12月6日电。

91.为了不丢失原始文件,可以制作原文件的副本,以妥善保管。

92.赠梦得,朝代:唐代,作者:白居易,原文:前日君家饮,昨日王家宴。今日过我庐,三日三会面。当歌聊自放,对酒交相劝。为我尽一杯,与君发三愿。一愿世清平,二愿身强健。三愿临老头,数与君相见。白居易 

93.晚年隐居元氏封龙山,聚徒讲学,重建了封龙山书院,继承和保护了中原文化。

94.感觉上弱化了原文的语气。我觉得可以译为“如次重任绝不能让美国独自承担。”。

95.余读此西洋通史原文仅到三分一,即感大愉快。竟在一年内,此书通读无遗。此乃余中年以后读书一新境界。使余如获少年时代。亦当年一大快事也。钱穆 

96.便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子,锭原文作弥拿一弥拿约银十两说,你们去作生意,直等我回来。

97.薛福成原文中如此记是“某公”,并未明说是祁隽藻。

98.小的原文件为您带来了许多好处,节省了带宽、为您的访问提供更快的加载时间。

99.基于此进而指出作为公开性翻译的邓选,原文和译文之间的功能等值不应该作为对邓选英译本评估的标准。

100.同时指明在译作评价时,不能拘泥于译文工团与原文的简单对比,而要进行多维分析,要看到原作和译作在反映过程中的相互影响。


※ "原文"造句稿文库汉语词典查词提供。